চূড়ান্ত পাঠ্য + থেকে নিউ ইয়র্ক
খুব ভাল লেখা। দুর্দান্ত তথ্য। মূলত আপনার যা জানা দরকার তা সবই আছে।
সংক্ষিপ্ত কথাসাহিত্যের অনেক লেখক এমন কাজ করেন যা "অতিরিক্ত" হিসাবে চিহ্নিত এবং লতিওলাইস অবশ্যই সেই শব্দটির দ্বারা বর্ণিত হতে পারে। তবে তার কাজটি উপরে ওঠার অনুমতি দেয় তা হ'ল তার বহু পর্যবেক্ষণের নিখুঁত নিখুঁততা - তারা আপনাকে সত্যই হৃদয়ে ছুরিকাঘাত করে। এই সংগ্রহের দুটি গল্প - "প্লেস" এবং "অন্ত্রে" - আমি দুটি শ্রেষ্ঠ বই পড়েছি। তারা স্বর এবং শৈলীতে অত্যন্ত পৃথক, এইভাবে এই লেখকের উপহারগুলি কতটা স্থিতিস্থাপক তা হাইলাইট করে। এখানকার বেশিরভাগ গল্পগুলি আরও বেশি "স্থান" এর মতো: আমাদের একটি নামহীন মহিলার সাথে পরিচয় করিয়ে দেওয়া হয়েছিল, যা শীঘ্রই এটি স্পষ্ট হয়ে যায় যে একজন বিধবা। এখানে বেশ কয়েকটি গল্পে বিধবাদের দুর্দশার দিকটি অনেক দিক থেকে পাওয়া যায়, তবে "প্লেস" আমার পক্ষে বিশেষভাবে ভাল কাজ করে কারণ এটি হাস্যরসের ছোঁয়ায় দুঃখের অতল গহ্বরের ঝলককে ভারসাম্যপূর্ণ করে তোলে। এই সংগ্রহটি আপনি যদি দু'টি বসে বসে সরাসরি পড়েন তবে কিছুটা দুর্বোধ্য অনুভব করা শুরু করতে পারে এবং এভাবে "প্লেস" এর খুব হালকা হাস্যরস - মহিলার দু: খিত, তবুও নির্বোধের নিষ্ক্রিয়তার স্বীকৃতি গির্জা তিনি শনিবার রাতে এলএ-তে নিজেকে আবিষ্কার করেন - পুরো উদ্যোগে এটি একটি স্বাগত কোণ। লতিওলাইস আরও বিস্তৃত, এবং সম্ভবত আরও প্রচলিত অফার দেয়, "গুট" এর সাথে সংক্ষিপ্ত রূপটি গ্রহণ করুন। এটি এখনও আশ্চর্যজনকভাবে সঠিক, তবে এটি কেবল চরিত্রটির সাথেই থাকে এবং তার বিশ্বে আরও কিছুটা উন্মুক্ত হয়। লতিওলাইস অবশ্যই আমার প্রিয় নতুন লেখকদের একজন, আমি আনন্দিত যে আমি এই বইটিতে হোঁচট খেয়েছি।