চূড়ান্ত পাঠ্য + Francisco Moreno Moreno থেকে Kıvrıklı Köyü, 01920 Kıvrıklı Köyü/Ceyhan/Adana, Turkey
এটি এমন একজন আউটলেটর সম্পর্কে একটি সুন্দর historicalতিহাসিক কল্পকাহিনী যা তাঁর প্রিয়তমা সন্ধানের জন্য গৃহযুদ্ধের সময় পরিষেবা থেকে পালিয়ে যায়। আমি গৃহযুদ্ধের একটি ভিন্ন দৃষ্টিভঙ্গি দেখতে পেয়েছি এবং এটি কীভাবে কেবল এটির যুদ্ধকারী মানুষকেই নয়, প্রত্যন্ত অঞ্চলে বসবাসকারী লোকগুলিকেও প্রভাবিত করেছিল। পর্বটি খুব অনির্দেশ্য এবং এটি বেশ অবাক করার মতো। এই বইটি একটি উপায়ে ট্র্যাজেডি তবে পরে পাঠকরা ভাল লাগবে। ইনমান, সৈনিক এবং অ্যাডা, ইনমানের প্রণয়ী, গৃহযুদ্ধের বিভিন্ন দৃষ্টিভঙ্গি বর্ণনা করে, তবে একই রঙের ক্যানভাসে রং করে যতক্ষণ না তারা তাদের রঙগুলিকে একটি সুন্দর প্রান্তে মিশে যায়।
Translating...
শার্লাইনা লুডানিয়া রাজ্যে বাস করেন যা প্রাচীন রানী সাবারার দ্বারা শাসিত হয়। লুডানিয়ার সমস্ত নাগরিক হিসাবে, তবে বিশেষত একজন বিক্রেতার কন্যা হিসাবে চার্লিকে তাদের রানির দ্বারা আরোপিত কঠোর বিধিগুলি মেনে চলতে হয়েছিল। রাজ্যের সমস্ত লোকেরা তাদের শ্রেণি দ্বারা বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েছে এবং যদিও তারা সকলেই সাধারণ ভাষা এনগ্লাইজ বলে, তবুও তাদের নিজস্ব ভাষা রয়েছে তাদের শ্রেণিটি চিত্রিত করে। মানে আপনি যদি নিম্নবর্গের হন এবং আপনার জিহ্বা কথা বলছেন তবুও আপনি দেখতে এবং এমন আচরণ করেন যেন আপনি তত্ক্ষণিকভাবে মৃত্যুদন্ড কার্যকর করা হয় higher চার্লি রাজ্যের সমস্ত ভাষাগুলি বুঝতে পারে - এমনকি অভিবাসীদের মধ্যে যারা তার শহর দিয়ে আসতে থাকে যারা বিদ্রোহ এড়ানো হয়। যা নিষিদ্ধ !! কারণ তিনি তার চারপাশে যে কোনও কথোপকথন নিয়ে কোনও প্রতিক্রিয়া দেখাতে পারেন না। যদি সে বিভ্রান্ত হয়ে পড়ে এবং কাউকে উত্তর না দিয়ে জবাব দেয় যে তারা এমন কোনও ভাষা বলছে যা তার বিক্রেতার শ্রেণীর নয়, তবে তিনি জানেন যে এটি তার এবং তার পরিবারের পক্ষে খুব বিপজ্জনক হতে পারে। প্রতিদিনের তার প্রতিভা আড়াল করা আরও কঠিন এবং শক্ত হয়ে ওঠে এবং যদি জানা যায় যে তিনি জানেন যে এটি তার জীবনের ঝুঁকির চেয়েও বেশি। আমি যখন মিসেস ডার্টিংয়ের বডি ফাইন্ডার সিরিজের একটি বড় অনুরাগী হয়েছি, দুর্ভাগ্যক্রমে আমি প্রতিশ্রুতি দিয়ে মুগ্ধ হইনি। আমি এই ডাইস্টোপিয়ান উপন্যাসটির ধারণাটি পছন্দ করেছি, তবে আমি কোনওভাবেই এটি খুব দৃinc় বিশ্বাসী পাইনি। শুরুর জন্য আমি চারলাইনা এবং উপন্যাসের অন্যান্য চরিত্রগুলির সাথে সম্পর্কিত হয়েছি। আমার মনে হয়েছিল যেন আপনি তাদের পাঠক এবং চরিত্রের মধ্যে এই বন্ধন গঠনের পক্ষে যথেষ্ট পরিমাণে জানতে পারেন নি। বিশ্ব গড়ার ক্ষেত্রেও আমার কিছু সমস্যা ছিল। আমি ডাইস্টোপিয়ান উপন্যাস পছন্দ করি। আমি এমনকি তাদেরও পছন্দ করি যেখানে পৃথিবীটি এরকমভাবে কীভাবে ঘটেছিল সে সম্পর্কে খুব বেশি ব্যাখ্যা নেই - এটি অনুবাদে জিনিসগুলি হারাতে পারে তা বোধগম্য। তবে লুডানিয়াকে আমরা যে সামান্য ব্যাখ্যা দিয়েছি তা হতাশাব্যঞ্জক এবং বিভ্রান্তিকর। আমি গল্পরেখায় আগ্রহী ছিলাম, গল্পটি পড়েছিলাম, বরং আসলেই তাড়াতাড়ি করেছিলাম। আমি সবসময়ই মিসেস ডার্টিংয়ের বইগুলি উপভোগ করেছি এবং আমি নিশ্চিত ছিলাম যে এটি আরও ভাল হবে। তবে দুঃখের বিষয়, এটি ঠিক হয়নি। এবং আমি শেষটি পছন্দ করার সময়, আমি বিশেষত এটি পছন্দ করেছিলাম এটি একটি স্বতন্ত্র উপন্যাস বলে ভেবেছিলাম তবে এটি শুনে আমি এখন কিছুটা হতাশ হয়েছি যে এটি একটি ধারাবাহিক… যা আমি সত্যই মনে করি না যে আমি চালিয়ে যাব।