চূড়ান্ত পাঠ্য + Wildhart Studio Studio থেকে 6257 Zagorje, Slovenia
** স্পোলার সতর্কতা ** প্রচুর জটিলভাবে সংগঠিত প্লট। রয়েল রোম্যান্স, চক্রাকারে প্রতিহিংসা এবং কোটরিগুলি। উপন্যাস থেকে আমাকে অবাক করে দেওয়া একটি চরিত্র হ'ল মিলাদি। যদিও তার প্রচুর নাম রয়েছে, এবং মিলাদির আসল নাম নয়, আমি মিলাদিকেই পছন্দ করি। আমি সবসময়েই সেইসব ভিলেনাস প্রকৃতির মহিলাদের পছন্দ করতাম যারা তাদের সৌন্দর্যকে তাদের অস্ত্র হিসাবে ব্যবহার করে এবং এখন পর্যন্ত আমি মিলাদের মতো সন্ধান পাইনি। ভাল উপন্যাসটি মিলাদি সম্পর্কে খুব বেশি কিছু নয় তবে আমার কাছে তিনি কেন্দ্রীয় চরিত্র।
মীরা এর প্রথম দিকের আলঝাইমার মাধ্যমে তার যুবতী মাকে দুধ খাওয়ানোর সময় তার বিচ্ছিন্ন পানামানিয়াম পিতার সম্পর্কে কী মিলিত হতে পারে সে সম্পর্কে মনের শান্তি খুঁজে পাওয়ার (একটি সিম্বলেন্স) গল্প। মীরা তার মায়ের সাথে মিথ্যা কথা বলে এবং পানামায় একটি গোপন ভ্রমণ করে, তিনি বলেছেন যে তিনি ওয়াশিংটনের ভ্যাঙ্কুভারে আগ্নেয়গিরি অধ্যয়ন করছেন। মা জানেন না মীরার এমন প্রেমের চিঠিগুলি পাওয়া গেছে যা তার মেয়ের বেদনা হৃদয়ের জবাব দেয়: তিনি সর্বদা তার বাচ্চা চেয়েছিলেন; সে দৈত্য নয়। তার পরিচয় অনুসন্ধানের সময় তার বাবার সন্ধানের সময় এমন একটি দেশে গিয়ে দেখা যায় যা তার অংশ নয়। মিরার সি-এর স্কলারশিপের শিক্ষার্থী এবং তিনি কীভাবে পৃথিবীটি তৈরি হয়েছিল এবং কীভাবে এটি পরিপক্ক হয় এবং জীবনের অর্থের রঙকে পরিবর্তন করে সে সম্পর্কে তার অনুভূতি এবং ষড়যন্ত্রের অধ্যয়নকারী শিক্ষার্থীর মিরার একজন ইউ, ইউ, ইউ, ইউ এবং ইউ অন্ততপক্ষে জিনিসগুলি কেন ঘটে তার "যুক্তি"। হেনরেকেজ এটিকে ঘন করে রাখেন না। গল্পটির হৃদয় হারাতে না পেরে কেবল পাঠককে শূন্যস্থান পূরণ করতে বা কিছু আশ্চর্যজনক ট্রিভিয়া জেনে চলার পক্ষে যথেষ্ট। আমি এই সংক্ষিপ্ত বৈজ্ঞানিক মধ্যস্থতা খুব পছন্দ করি। যদিও এটি কোনও "চিক বই" নয়, যদিও এটি মুভিগুলিতে - যা বিবেচনা করে তা বিবেচনা করা হবে: প্রিয়জনকে তার মায়ের অতীত ধাঁধা একসাথে শান্ত করার চেষ্টা করার সময় ধীর মৃত্যুর মধ্য দিয়ে নার্সিং করা M প্রেমের সাথে নিজের সংঘর্ষ, পারিবারিক বিষয়গুলির গোপনীয়তা এবং মিথ্যা .... সবই তীক্ষ্ণ, বুদ্ধিমান বিশদ এবং হাস্যরসে বলা হয়েছিল। আমি এই গল্পটি সবার কাছে সুপারিশ করছি। (p.s. সেখানে আমার সহকর্মীদের জন্য - এই বইগুলি আপনার দীর্ঘ হারিয়ে যাওয়া বোনটি কী জানেন --- মীরা! আগ্নেয়গিরি! ... ট্রিপ্পি।)
যদিও সুসান সন্টাগ ইরানে সাহিত্যিক এবং সামাজিক সমালোচক হিসাবে সর্বাধিক পরিচিত এবং অবশ্যই এই ক্ষেত্রে দুর্দান্ত রচনা লিখেছেন, সন্টাগের উপন্যাসগুলি সুন্দর কাজ যা আমি দেখিনি বা পার্সিতে অনুবাদ করেছি শুনে নি। কিছু নিবন্ধ বাদে কেন তাঁর রচনাগুলি ফার্সিতে অনুবাদ করা হয়নি তা আমার কাছে পরিষ্কার নয়। আমার অবাক করার বিষয়, ইরানের নতুন প্রজন্মের নারীবাদীদের মধ্যে কেউ সন্ট্যাগের কাজ অনুবাদ করার জন্য কিছুই করেনি। ১৯60০ এর দশক থেকে আমেরিকান বুদ্ধিজীবী সুসান সন্টাগ পশ্চিমা সমাজগুলির একই উগ্র দৃষ্টিভঙ্গি দিয়ে শুরু করেছিলেন। পরে তাকে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র থেকে বরখাস্ত করে ইউরোপ, সুইডেন এবং পরে ফ্রান্সে নির্বাসিত করা হয়। ইউরোপে সোনট্যাগের বছরগুলি তার আগের প্রজন্মের অনেকগুলি স্মরণ করিয়ে দেয় যেমন হেমিংওয়ে, যারা তাদের যৌবনের মধ্যবিত্তের কিছুটা অংশ ইউরোপে এবং মূলত ফ্রান্স এবং প্যারিস শহরে কাটিয়েছিলেন। যদিও সোনট্যাগ একাডেমিকদের মধ্যে এবং মিডিয়াতে নাগ-কৌতুক বুদ্ধিজীবী হিসাবে সর্বাধিক পরিচিত, আমেরিকান বৌদ্ধিক বৃত্তে চিন্তাভাবনার প্রক্রিয়ায় একজন মহিলা লেখিকা হিসাবে তার ভূমিকা উপেক্ষা করতে পারে না। শিল্প ও সমাজ নিয়ে সোনট্যাগের গ্রন্থগুলি মাঝে মাঝে তাঁর উপন্যাস এবং সাহিত্যকর্মকে ছাপিয়ে যায়।
এটি পড়ার জন্য একটি ভাল থ্রিলার বই।
Recommend for grades 2-6